대메뉴

상하이방은 상하이 최대의 한인 포털사이트입니다.

띄어쓰기 확인 - 띄어쓰기 공백에 따라 단어로 구분되어 그리고 (AND) 조건으로 검색됩니다.

뉴스 검색결과 : 1298 개
  • 책읽는 상하이 24강 ‘환상의 기록자 배수아’ hot
    “두 가지 일이 모두 소중하고 함께 할 수 있어 행복하다.”소설가이자 번역가인 배수아 작가가 상하이 교민들을 만났다. 지난 20일 책읽는 상하이 24강 ‘환상의 기록자: 배수아 언어의 안과 밖’이 ...
    2016.08.25
  • 총영사 “교민보호시스템 정립하겠다” hot [2]
    보증, 벌금 대납, 비용 지불(의료비, 변호사비 등)• 예약 대행(숙소, 항공권 등)• 통역 및 번역 업무 수행• 각종 신고서 발급 및 제출 대행• 경찰 업무(범죄 수사, 범인 체포 등)• 병원과...
    2016.08.19
  • ‘상하이 도서전’을 빛낸 3人 작가
    t;체르노빌의 목소리>, <세컨드 핸드타임> 등이 있다. 그의 책은 35개 언어로 번역 출간되었으며 전 세계에서 수백 편의 영화와 연극, 방송극을 위한 대본으로 사용되었다. 프리드리...
    2016.08.19
  • 중국은 지금… 2016년 8월 17일(수)
    드'(K-Food) 관련 정보를 제공하고 있습니다.10. 책읽는 상하이 ‘배수아’ 소설가& 번역가 초청상하이저널과 함께 하는 책읽는 상하이 24강에 배수아 소설가&번역가가 초청됩니다....
    2016.08.17
  • [인터뷰] ‘환상의 기록자’ 배수아 소설가 & 번역가 hot
    "'번역'의 무수한 해석, 결국 '창작'의 단초"‘환상의 기록자’ 배수아 소설가 & 번역가 ‘맨부커상’을 수상한 <채식주의자>가 상하이 교민독자들에게도 화제였다. 세계적인 문학상...
    2016.08.12
  • 中 언론, 사드배치 韩에 강력 경고 hot
    나로, '고고도미사일방어체계(Terminal High Altitude Area Defense)'로 번역한다. 중단거리 탄도미사일로부터 군 기지나 인구밀집 지역 등을 방어하는데 목적이 있다. 탄도미사...
    2016.07.18
  • 웹툰, 한류의 물결에 흘러 들다
    대한 시장에, 드디어 ‘웹툰’이 발을 들여놓기 시작했다. 한국에서 인기를 끌었던 작품들이 중국어로 번역되어 중국 사람들에게도 선보여지고 있다. 네이버는 2014년부터, 모바일 메신저 서비스인 라인을...
    2016.07.08
  • 언어학의 즐거움
    도 적지 않을 것이다. 하지만 언어학연구원, 언어교육강사, 언어심리학자, 언어교육관련 교재개발자, 번역가, 학예사 등 언어학의 문은 활짝 열려 있다. 언어학 이해를 돕는 추천도서언어학은 자칫 딱딱해...
    2016.06.24
  • 특례입시 꼭 점검해야 할 서류 hot
    현지 법인 근무자인데 회사를 옮기게 되는 경우 근무회사의 영업집조와 세금관련서류를 미리 발급받아 번역공증을 받길 권한다. 퇴사 후 일정 기간이 지난 후 발급을 받으려면 여러 가지 불편한 점이 발생...
    2016.06.24
  • 여름방학은 맞춤형 중국어 공부로 hot [2]
    능력시험’을 치러 합격해야 공개된다. 낱말 카드 찾기, 획 순서에 맞춰 간체자 쓰기, 주어진 문장 번역하기 등을 통해 듣기, 쓰기, 읽기가 한번에 이뤄진다. 이와 별개로 생존중국어 메뉴에서는 생활에...
    2016.06.12
  • 이제는 접어야 할 국한문 혼용론 hot
    니다. 그러나 이는 일상생활에서 국한문을 혼용하는 것과는 별개의 일입니다. 전문가들을 키워 연구와 번역에 종사하게 하면 될 일이지 모든 사람이 다 한자를 공부할 필요는 없다는 얘기지요. 이미 50여...
    2016.06.08
  • 맨부커상 수상작 ‘한강’의 <채식주의자> hot
    강 작품에 대한 국내외 관심이 높아지고 있다. 만해문학상 수상작 <소년이 온다>의 해외 번역 판권도 20개국에 팔리며 한국문학에 활기를 더해주고 있다. 번역 ‘데보라 스미스(Deborah...
    2016.05.27
  • 책 한 권에 큰 세상 담는 ‘소설가’ hot
    해리포터 시리즈는 모든 베스트셀러를 휩쓸었고 수 많은 문학상들을 수상하였으며 60개가 넘는 언어로 번역되었다. 세계적으로 300백만 부가 넘게 팔렸으며 영화로 각색되면서 더욱더 두터운 팬 층을 형성...
    2016.05.23
  • 축전(祝典)과 축제(祝祭) hot
    ‘축전’이라고 우길 수도 없는 노릇이었지요. ‘축제’, ‘축전’은 서양 말인 'Festival'을 번역한 것입니다. 아마 일본식 한자어들을 우리말로 또는 우리식 한자어로 고치는 중에 ‘축제’라는 일...
    2016.05.23
  • 在中한국기업에서 일하는 海归들 hot [1]
    것이 주된 업무”라고 설명했다. 세 사람의 업무는 어학 능력만 가지고는 할 수 없는 일들이다. 통․번역이나 서비스직에 국한됐던 중국인 직원의 업무 스펙트럼은 경계를 허물고 꾸준히 확장 중이다. 한류...
    2016.05.01
  • 구글 로고 디자이너, 황정목 hot [1]
    하기 때문이다. 보통 검색엔진에 있는 기본적인 이미지, 동영상, 이메일뿐만 아니라 구글어스, 구글 번역기, 구글 북스 등 굉장히 획기적이고 혁신적인 기능을 제공한다. 이러한 세계 최대의 인터넷 검색...
    2016.04.15
  • 희망도서관 4월 새 책
    층 나무집앤디 그리피스 | 시공주니어 | 340쪽 | 아동 멈추지 않는 재미! 전 세계 20개국에 번역 출간되어 세계적 베스트셀러로 자리잡은 나무집 시리즈! 15년 만에 '2015 호주출판업상(AB...
    2016.04.11
  • 중국이 존경하는 ‘루쉰’ 그의 고향 ‘绍兴’ hot
    년 9월 25일~936년 10월 19일)은 일생 동안 문학창작, 사상연구, 문학비평, 문학사연구, 번역, 5.4운동 참여 등 다양한 활동을 했다. 중국에서뿐 아니라 해외에서도 널리 알려져 있는 그의...
    2016.02.27
  • 중국기업 취업② 이제는 세계의 중심으로, 텐센트
    운영기획부서(韩语运营策划)’의 경우 유창한 한국어 구사와 뛰어난 어휘력은 물론, 한국어를 중국어로 번역할 수 있는 능력을 가진 이들을 위주로 선발하고 있다. 텐센트의 사업영역이 한국 콘텐츠와 밀접한...
    2016.02.26
  • 중학 논술, 우습게 보고 편하게 접근하기(上) hot
    술 시간에 짧으면서도 꼭 거쳐야 하는 고전을 이런 책으로 읽히고 있다. 1)세계단편소설: 한국어 번역본이 워낙 쉽게 잘 나와 있어서 이해가 쉬울 뿐만 아니라 오헨리, 알퐁스도데, 세익스피어 등 국...
    2016.02.22
검색결과 : 1298    페이지 : 65