대메뉴

상하이방은 상하이 최대의 한인 포털사이트입니다.

띄어쓰기 확인 - 띄어쓰기 공백에 따라 단어로 구분되어 그리고 (AND) 조건으로 검색됩니다.

뉴스 검색결과 : 1298 개
  • 해외 직구서비스 이용 고객 현황 hot [2]
    외 물건을 구매할만한 구매소비력을 가지고 있기 때문이라고 볼 수 있다. 导购网站이라는, 한국어로 번역하자면, 게이트웨이 쇼핑몰, 여러 쇼핑몰 사이트의 상품을 골라서 보여주는 유형의 사이트를 통한 ...
    2015.10.12
  • 특례 1차 합격자 발표로 본 올해의 경향 hot
    각 과목 상위 기준)이 국어 20%, 영어 10%, 국/영 10% 이내인 학생 D는 한국외대 영어통번역학과와 이화연대 인문계열, 중앙대 교육학과, 동국대 국어교육학과에 1차 합격했으며 그 중 외대와...
    2015.10.09
  • 반기문 총리의 통역사는 '상하이 토박이' hot
    다. 저우 씨는 상하이 토박이로 1998년 상하이외국어 대학을 졸업한 뒤 상하이시 외사사무 번역실에 들어갔다. 이후 추천을 통해 베이징외국어대학 유엔통역요원 훈련반에서 2년간 수련했다. ...
    2015.10.01
  • 경영․경제학도를 꿈꾸는 이들에게 hot
    면 미국 경제를 중심으로 다루고 있기에 우리나라의 경제에 그대로 적용하기에는 무리가 있다. 또한, 번역본인만큼, 책의 도중에 가끔씩 보이는 몇몇 용어의 오류들이 있다. 그러나 이런 단점들을 차치하고...
    2015.09.12
  • 新광고법 주요내용 번역문
    9月1日,广告里再有这些词,罚款二十万起! 9월 1일부터 광고에 하기 단어 사용 시 RMB 200,000이상의 범칙금이 부과될 예정이오니 주의하시기 바랍니다. From September 1st on,...
    2015.09.02
  • 상하이청소년오케스트라, 금난새가 이끄는 KYDO와 정기연주회 가져 hot
    배워본 적이 없었다. 심지어 ‘안녕’과 같은 단순한 인사말마저 알아듣지 못했다. 우리는 인터넷의 번역기를 통해서라도 Doncher와 소통을 하려고 시도해봤지만 그 절차가 복잡하여 이내 서로 포기하...
    2015.08.27
  • '상하이도서전' 성석제, 이승우 작가 온다 hot
    들과 만남의 시간을 가질 예정이다. 이번 문학주간에는 국제포럼, 시가의 밤, 제2회 아일랜드문학번역상과 상하이-대만 문학캠프의 큰 무대 외에도 행사주간 동안 새로운 책 발표, 작가대담, 유명작가...
    2015.08.14
  • 재외 국민의 혼인 신고 방법 및 혼인신고서 안내 hot
    .pdf 2. 혼인신고서(한글).hwp 2. 혼인신고서(한글) PDF용.pdf3. 혼인신고서(영어_번역본-참고용).pdf...
    2015.08.06
  • 중국인, 운전면허증 따러 제주로 '도로킬러' 양산우려 hot
    전면허증을 받을 수 있다"고 말했다.다른 한 중국 여성도 "교육과정이 한국어지만 LED를 통해 중문번역을 볼 수 있어 큰 어려움은 없다"고 말했다.운전면허 취득이 용이한 점 외에 중국에 비해 저렴한...
    2015.07.20
  • 희망도서관 7월의 새 책 hot
    중국 최고 권위의 당대(當代) 문학상 수상자인 ‘양쯔쥔’(楊志軍)의 장편소설 ‘짱아오’(藏獒)를 번역하여 출간한 것이다. 사자개를 중국에서는‘짱아오’(藏獒)라고 부른다. 중국 본토에서 2005년에...
    2015.07.14
  • 상하이 고소득 직종은? hot
    인테리어/도시건설, 기계설계/제조/보수 업종의 경쟁이 가장 치열했으며 이 외에도 교통운수서비스와 통번역 업종의 경쟁도 치열한 것으로 파악됐다. 이혜미 기자...
    2015.07.10
  • 상하이 한인지식경영모임 7월 추천도서 hot
    비밀결사 항일투쟁을 하였으며, 여러 분야에 걸쳐 엄청난 분량의 저술들을 발표하였다. 이번에 새로 번역된 <조선문명사>는 1923년 서울에서 간행되었으며, 원래 8권 분량으로 기획되었으나...
    2015.07.06
  • 韩의사가 만든 화장품 中여심 흔든다 hot
    안 대표는 또 2013년 한국에서 출간한 ‘피부과 전문의가 들려주는 스킨멘토링’을 최근 대만에서 번역본을 출간했고 중국 번역본은 올해 말 출간 예정이다. 번역본 출간을 통해 피부과 기반 리얼 코스...
    2015.07.04
  • 지필고사로 대학 가기 hot
    사정관은 “필답고사는 좀 더 쉬워질 예정”이라고 밝혔다. 외국어 에세이는 제시된 국문 지문을 읽고 번역, 이해 및 요약, 생각 쓰기 등을 통해 평가한다. 2015학년도 필답고사 합격자 평균...
    2015.06.30
  • 지필고사 없이 대학 가기 hot
    증서류 등을 제출해야 한다. 한국어나 영어로 작성되지 않은 모든 서류는 공증 받은 국문 또는 영문 번역서를 첨부해야 한다. 추천서는 추천인이 직접 작성한 후 밀봉 날인한 후 등기 우송 또는 직접 제...
    2015.06.24
  • 여름방학 활용해 중국어 업그레이드하기 hot
    초급, 중급 과정으로 구성되어 있다. 이곳은 자체교재를 출판하여 TSC/HSK/BCT/비즈니스반/번역 등 다양하게 반이 구성되어 있어 자신이 필요한 방식의 중국어 수업을 들을 수 있으며 또한 1:...
    2015.06.17
  • 여름방학 특강으로 실력 쌓기 hot
    초급, 중급 과정으로 구성되어 있다. 이곳은 자체교재를 출판하여 TSC/HSK/BCT/비즈니스반/번역 등 다양하게 반이 구성되어 있어 자신이 필요한 방식의 중국어 수업을 들을 수 있으며 또한 1:...
    2015.06.10
  • 한•중 FTA 정식서명 계기, 양국 정상간 친서 교환 hot
    가급적 조속히 한•중 FTA 발효를 추진할 계획이다. 시진핑 주석 친서 전문(번역본) 존경하는 박근혜 대통령님께 <중화인민공화국과 대한민국...
    2015.06.01
  • [최정식칼럼] 한국의 의술이 중국에서 꽃피다 hot
    ‘부자 중국 가난한 중국인’이라는 제목으로 번역되어 국내에서도 출간된 홍콩 중문대 석좌교수 랑센핑(郎咸平)의 ‘우리의 삶은 왜 여전히 고달픈가’는 중국, 중국인의 답답하고 어두운 현실을 고발했다. ...
    2015.05.15
  • ‘뉴발란스’ 중국 상표권침해 배상금 170억 hot [1]
    만 위안의 손실액을 보상하라고 요구했다. 뉴발란스 측은 “New Balance를 ‘신바이룬’으로 번역해 사용한 것이며, 신바이룬의 기업명을 제품에 사용한 바 없으니, ‘선의의 사용’에 속한다”며,...
    2015.04.30
검색결과 : 1298    페이지 : 65