대메뉴

상하이방은 상하이 최대의 한인 포털사이트입니다.

띄어쓰기 확인 - 띄어쓰기 공백에 따라 단어로 구분되어 그리고 (AND) 조건으로 검색됩니다.

뉴스 검색결과 : 1298 개
  • [무역협회] 美, 틱톡(TikTok) 퇴출...악질적 경쟁은 모두를 해쳐 hot
    [금주의 논평(论评) 전문 번역] 鲁传颖:封杀TikTok,美恶性竞争心魔害人害己 环球时报(2023. 3.18.) 카린 장 피에르 美 백악관 대변인은 16일(현지시간), 미국...
    2023.03.24
  • [무역협회] 닻 올린 美 반도체 보조금, 커지는 불만과 의문
    [금주의 논평(论评) 전문 번역]郝敏:美芯片补贴上路,激起一片不满质疑环球时报(2023. 3.8.)최근 미국 상무부는 '반도체 및 과학법(CHIPS and Science Act)'의 정부 보조금 신청 ...
    2023.03.20
  • 따듯한 봄날, 무조건 걸어야 하는 상하이 거리 10곳 hot
    차분한 분위기 덕분에 상하이탄 종유대왕 선루이저우(沈瑞州), 유명 희극인 저우신팡(周信芳), 유명 번역가 차오잉(草婴)까지 웨양루에 거주해던 것으로 알려졌다. 즉, 과거 웨양루에서는 이웃사촌들이 각...
    2023.03.19
  • [무역협회] 중국 비즈니스 환경 좋아질 것
    [금주의 논평(论评) 전문 번역]中国营商环境只会越来越好环球时报(2023. 3.6.)중국 '양회(兩會)'에서 쏟아져나오는 공신력 있는 메시지에 세계가 주목하고 있다. 그 중 새로운 단계에 접어든 중국...
    2023.03.13
  • [무역협회] 3가지 측면에서 살펴본 2023년 中 부동산 시장 동향 hot
    [금주의 논평(论评) 전문 번역]易宪容:从三方面观察2023年中国房地产市场走势环球时报(2023. 2.28.)최근 중국 부동산 시장이 살아날 조짐을 보이면서, 특히 베이징·상하이 등에서 부동산 시장에 ...
    2023.03.03
  • [무역협회] 한·중 문화 교류가 계속 활발해지기를 기대 hot
    [금주의 논평(论评) 전문 번역]笪志刚:期待中韩文化交流持续升温 环球时报(2023. 2.18.)한국영화진흥위원회(KOFIC)가 지난 17일 주상하이 한국문화원에서 개최한 '2023 KOFIC 한국영화...
    2023.02.28
  • 교육계의 뜨거운 감자, 챗GPT hot
    춰 함께 대화를 나눈다. 특히 챗GPT는 질문에 관한 답변뿐만 아니라 논문 작성을 돕거나 외국어를 번역해주기도 하고, 사용자가 제시하는 키워드에 맞춰 노래를 작사해주기도 한다. 기존의 AI 인공지능...
    2023.02.28
  • [무역협회] 한국 외교 라인에 '중국통' 부재 우려 hot
    [금주의 논평(论评) 전문 번역]李家成:韩外交部门缺乏“中国通”令人担忧环球时报(2023. 2.10.)韩, 외교적으로 미국에 편중최근 한국 내 여론은 한국 정부 외교·안보 라인의 '중국통(中國通)' 부...
    2023.02.17
  • 해외여행 인기에 上海 PCR ‘영문’ 증명서 발급비 천차만별 hot
    증명서 비용이 나와있다. 대부분이 40위안 수준이었다. 즉 검사비 16위안을 제외하면 24위안의 번역비를 받는 것이다. 쉬후이구 중심병원(徐汇区中心医院)의 경우 병원 프로그램에서 검사 비용만 지불...
    2023.02.13
  • 상하이희망도서관 2023년 2월 새 책 hot
    방식으로 적응해온 과정을 기록하고 있다. 시나리오 작가 정서경, 소설가 서유미, 아티스트 전유진, 번역가 홍한별, 입양 지원 실천가 이설아, 과학기술학 연구자 임소연과 장하원, 미술사 연구자 박재연...
    2023.02.10
  • 영문 핵산보고서 수이선반(随申办)에서도 가능! hot
    ' 서비스를 이용해 검색이 가능하다. 검사 비용은 상하이시 관련 규정에 따르며 정규 버전 보고서의 번역 및 택배 송부는 별도의 비용이 발생한다. 중영문 핵산검사 결과보고서 관련 기타 조언은?...
    2023.02.07
  • 바이두, ChatGPT류 서비스 출시설 ‘솔솔’ hot
    수 있고 철학적이고 논리적인 문장까지도 만들어내며, 각종 언어 관련 문제 풀이, 간단한 사칙연산, 번역, 코딩까지 가능하다. 최근 이와 관련한 수요가 급증해 접속 수요가 늘면서 이제는 유료 서비스까...
    2023.02.04
  • [책읽는 상하이 175] 심리학을 만나 행복해졌다
    라가 당시 중국 소비자들의 반응은 냉담했었다. 중국 시장 진출에 실패한 원인은 코카콜라를 중국어로 번역할 때 蝌蚪啃蜡(kē dou kěn là) 라고 음절만 따서 번역한 것이 대중의 반감을 크게 샀...
    2023.02.02
  • [무역협회] 일부 서방 인사들, 중국 경제에 대해 사실과 다르게 선전 hot
    [금주의 논평(论评) 전문 번역]罗思义:一些西方人士对中国经济做失实宣传环球时报(2023. 1.6)새해가 밝으면서 자연스럽게 올해와 향후 세계 주요 경제 전망에 관심이 쏠리고 있다. 실사구시(實事求是:...
    2023.01.14
  • 세계시민으로 나아가는 상해한국학교 학생들 hot
    인이 이해하기 어렵다는 문제의 식을 가지게 됐다. 모둠원들이 협업해 전시물에 대한 자료를 한국어로 번역하여 정리하고 한국어 오디오 가이드를 함께 녹음해 오디오(지역사회) 모둠은 홈페이지( https...
    2023.01.13
  • [무역협회] 韓 '인도·태평양 전략'에 드러난 복잡한 속내
    [금주의 논평(论评) 전문 번역]詹德斌:韩版“印太战略”背后的纠结心态环球时报(2022. 12.30)한국 정부는 지난 12월 28일, 반년 넘게 준비해온 '인도·태평양 전략' 보고서를 발표했다. 이를 ...
    2023.01.09
  • 상하이희망도서관 2023년 1월 새 책 hot
    다. 중국에서 출간된 인터뷰집 <방법으로서의 자기>, 그의 미디어 인터뷰와 강연 원고, 번역자의 논평을 한데 묶어 가장 풍부한 형태로 샹뱌오의 문제의식과 연구를 보여준다. 인간들의 가장 ...
    2023.01.07
  • [16문 16답] 한국 입국 전 '핵산검사 음성확인서' 제출 FAQ hot
    영문으로 발급되었다면 인정된다. 단, 검사방법 항목이 한글이나 영문이 아닌 경우 국문 또는 영문 번역본과 번역인증서류(번역인증문)를 함께 제출해야 한다. 개인번역본은 공증기관 또는 대사관의...
    2023.01.03
  • [무역협회] 美∙中 경제무역 관계는 개선될 것인가 hot
    [금주의 논평(论评) 전문 번역]宋国友:中美经贸关系迎来改善窗口了吗环球时报(2022. 10.26)중·미 정상회담은 양국 경제무역 관계에 한동안 강력한 동력을 불어넣었고, 중·미 경제무역 관계 발전에 ...
    2022.12.02
  • [허스토리 in 상하이] 상하이에서 운전하기 hot
    라이버가 되었다. 상하이 오자마자 여권 대신 신분증으로 쓸 겸 면허를 따두었다. 한국 운전면허증을 번역 공증해서 시험장에 가서 등록하면 간단한 신체검사 후 필기시험만 보면 된다. 상하이 번호판엔 상...
    2022.11.19
검색결과 : 1298    페이지 : 65   
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10