대메뉴

상하이방은 상하이 최대의 한인 포털사이트입니다.

띄어쓰기 확인 - 띄어쓰기 공백에 따라 단어로 구분되어 그리고 (AND) 조건으로 검색됩니다.

뉴스 검색결과 : 141 개
  • 상하이의 스페인을 찾아서 hot
    들이 영화 감상을 통해 스페인어를 한층 더 이해하고 배울 수 있는 기회를 제공해준다. 물론 중국어 자막도 제공된다. 또 다른 특별 행사는 연설/강연인데, 이것은 교수, 학자, 음악가, 감독 ...
    2014.10.11
  • 아시안게임, 쑨양 “박선생, 내 기록에 도전해 봐!” hot
    제가 깨버렸죠! 올해 인천에서 제 기록에 도전해 보세요!”라고 말했다. 광고에는 중국어, 한국어 자막이 뜬다. 올해 박태환 선수는 한국의 국내 수영경기에서 6개의 금메달을 획득하고, 남자...
    2014.09.12
  • [학과정보-예체능계열] 산업디자인•시각디자인•공예학과 hot
    제품, 문구, 귀금속, 조명, 책 등), 포장디자이너, 캐릭터디자이너, 환경디자이너, 웹디자이너, 자막디자이너, 멀티미디어디자이너, 광고디자이너, 일러스트레이터, 편집디자이너, 웹기획자, 무대 및 ...
    2014.05.01
  • 중국, 첫 항모 랴오닝호 홍보용 뮤직비디오 제작 hot
    국에 충성하는 사람들을 선택할 것이며 조국은 조국에 봉사하는 사람들을 기억할 것"이라는 의미심장한 자막으로 마무리된다.쑹훙빈(宋宏斌) 중항공업 대변인은 "이 뮤직비디오를 통해 민족의 자신감과 자부심...
    2014.04.21
  • 보이지 않는 거대한 존재, 언어의 연금술사 hot [1]
    적 학습에 조금 더 치열해진다면 좋겠다. 중국어로 승부 보겠다는 학생들이 중국소설, 중국영화 한편 자막 없이 본 적 없고, 좋아하는 작가 이름, 명대사 하나 읊지 못한다는 것은 참 아이러니하다. 한...
    2014.03.01
  • 우리 아이 영어공부를 즐겁게 해줄 영화들 hot
    에 좋다. Tip) 영화∙드라마로 영어 공부하는 팁 처음에는 영어 자막을 띄우고 끝까지 보도록 한다. 다음으로 보며 컷마다 멈춰가며 모르는 단어나 표현이 있을 때마다...
    2014.01.27
  • 줄임말, 신조어 등 잘못된 한글 남용 ‘멘붕’
    엄 교수도 “인터넷의 보급으로 채팅, SNS가 보편화되고 파급력이 강한 예능프로그램 같은 곳에서도 자막에 줄임말과 신조어를 사용하는 것이 원인”이라며 “언어는 사회 흐름을 반영하는 특징이 있으므로 ...
    2013.11.04
  • 상해중학 국제부에서의 세 마리 토끼 잡아보기 hot
    방학 동안 영어일기를 쓰게 하였고, 외국영화를 좋아하는 아들 탓에 함께 영화를 자주 볼 때면 한글자막대신 영어자막을 이용했다. 아이들이 성장하면서 해외여행을 할 때면 대부분의 일정은 아이들이 직접...
    2013.10.30
  • 모국어 잡으면 외국어 실력도 함께 쑥쑥 hot [1]
    분야의 강연을 골라 듣는 재미가 쏠쏠하다. 우리 아이는 청취록까지 작성해가며 열심히 시청했다. 한글자막도 제공돼 전문분야의 강연은 자막을 열고 볼 때도 있다. 영어학습도 중요하지만, 다양한 사람들의...
    2013.10.25
  • 중국어 공부, 얼마만큼 해봤니? hot
    ▶교과서식 고루한 표현은 가라. 생동감 넘치는 표현법 한국에서 방영되는 예능프로그램을 중국어 자막으로 시청해보자. 요우쿠(youku.com), 투도우(tudou.com), 소후닷컴(tv.soh...
    2013.08.03
  • 한중합작 3D영화 ‘미스터 고’ 중국 홈런을 노린다 hot
    교되며 벌써부터 반응이 뜨거운 大明猩은 중국어 더빙없이 한국어로 바로 볼 수 있는 한국어판(중국어 자막)과 중국어 더빙판이 함께 상영되고 있다. 하지만 상영 극장과 시간에 따라 차이가 있을 수 있으...
    2013.07.18
  • 내 인생의 첫 번째 봉사활동 ‘한글학당 도우미’
    워 k 팝의 음과 비트만을 즐기는 것이 아니라 가사도 알아듣는 것이 꿈이고, 드라마를 보면서 중국 자막 없이 한국드라마를 보는 것이 꿈이라고 한다. 그들의 꿈 소박하다. 우리는 대부분 중국어를 배우...
    2013.02.06
  • CGV 2012년 12월 상영작
    드 배급사의 사정으로 일정이 변동될 수 있음을 양해바랍니다. 본지에 소개되는 영화 모두에 한글자막 서비스가 제공되지는 않습니다. 한글자막 제공 여부는 홈페이지를 참고바랍니다 ...
    2012.11.30
  • 중국에서 알아두면 유용한 스마트폰 어플①
    드 하여 감상할 수 있다. 보통 방영된 TV프로그램이나 드라마는 하루, 이틀이 지나면중국어 자막이 제공이 때문에 한국드라마를 보면서 중국어를 공부할 수도 있다. ▷서우경 인턴기자...
    2012.10.15
  • 상하이외국어교육출판사 한국어 편집부 장리(张丽) hot
    맛’을 도저히 낼 수가 없죠. 이것이 한국어의 매력이라고 생각해요.”남편과 한국드라마를 봐도 중문 자막만으로는 한국어의 제대로 된 ‘맛’이 나지 않는데, 그렇다고 남편에게 설명할 수 있는 적당한 중...
    2012.08.24
  • [상하이 바캉스 특집 4] 여름날의 특별한 체험
    데이빗 린지 어베이르(David Lindsay Abaire)가 맡았다.이번 상하이 공연에서는 중문 자막을 신조어나 유머를 띤 단어 등의 번역으로 슈렉과 관람객들간 거리감을 줄여줘 관객들로부터 더욱 ...
    2012.07.27
  • 뮤지컬 ‘슈렉’ 상하이 공연 내달 5일 폐막 hot
    이 상관없이 모두 관람이 가능해 가족형 관람으로 인기를 모으고 있다. 이번 상하이 공연에서는 중문 자막을 신조어나 유머를 띤 단어 등의 번역으로 슈렉과 관람객들간 거리감을 줄여줘 관객들로부터 더욱 ...
    2012.07.24
  • 中, 정부 운영 방송사 프로그램 자막 의무화 hot
    한 이번 조례에 따르면 셔취(设区)시급 이상 지방 정부가 설립한 방속국이 송출하는 모든 프로그램에 자막을 삽입해야 하고 뉴스도 최소 일주일에 1회 이상 수화통역 서비스를 제공해야 한다. 또한 공개 ...
    2012.07.12
  • 요즘 뜨는 해 품 달은 중국어로 뭘까? hot
    대규모의 온라인 홍보로 평가 받고 있다. 한국에서 방영된 드라마는 그 다음날 곧바로 PPTV에서 자막과 함께 방영되고 있으며 한류(韩流) 메뉴로 구분해놓을 만큼 인기를 얻고 있다.비록 중국정부가 ...
    2012.03.12
  • 《잎싹, 마당을 나온 암탉 / 鸡妈鸭仔》(한국어 사운드, 중문 자막)
    ▶감독: 오성윤▶출연: 문소리(잎싹 목소리), 유승호(초록 목소리), 최민식(나그네 목소리), 박철민(달수 목소리), 김상현(애꾸눈 목소리)▶개봉일: 9월 30 일▶내용: 양계장을 탈출한 겁 없는 ...
    2011.09.23
검색결과 : 141    페이지 : 8   
1 2 3 4 5 6 7 8