대메뉴

상하이방은 상하이 최대의 한인 포털사이트입니다.

띄어쓰기 확인 - 띄어쓰기 공백에 따라 단어로 구분되어 그리고 (AND) 조건으로 검색됩니다.

뉴스 검색결과 : 1316 개
  • [집콕 연휴] 나만 알고 싶은 유튜브 채널 4가지 hot
    어 자막지원이 되지 않는다는 것. 불행 중 다행인지, “Auto-translate”을 지원하지만, 번역이 매우 부자연스러워 영어자막을 키고 시청하는 것을 추천한다.[마케팅]현직 마케터의 광고리뷰 ‘...
    2021.02.10
  • 현실과 가상 경계를 허무는 ‘팀랩 보더리스’ hot
    보더리스 웹사이트를 통해 표를 구매할 수 있다. 웹사이트는 영어로도 제공된다. 한국어도 제공되지만 번역이 정확하지 않은 부분도 있다. 전시관 공식 웹사이트에서 다른 매표 웹사이트도 소개해준다. 이 ...
    2021.02.06
  • [책소개] Write Better 영어글쓰기
    터 상하이에서 국제학교 다니는 학생을 주로 대상으로 문법 및 라이팅 과외를 하고, 국제학교 상담 통번역을 해왔다. 그 동안의 경험을 바탕으로 국제학교 학생들(초중학생)에게 꼭 필요한 영어 라이팅 스...
    2021.01.15
  • [창간특집] “포스트 코로나도 ‘코트라’가 함께 하겠다” hot
    9로 위기에 닥친 기업들을 위해 중국 외자기업 지원정책, 상하이시 중소기업 지원정책 등을 한국어로 번역, 공지했다. 중국 정부의 기업 지원책에는 지원금 외에 전시회, 특허등록, 해외비즈니스 비용 일...
    2020.11.23
  • [선배에게 진로를 묻다] ② 서울대 언론정보학과 hot [1]
    보학부 졸업생들에게는 다양한 선택지가 주어진다.학생기자 이나영(SAS 10)*영어 답변을 한국어로 번역, 재구성...
    2020.11.14
  • SHAMP 11월 추천도서 hot
    가장 뛰어난 철학과 지혜를 담은 <노자 도덕경>을 철학자 도올 김용옥이 유려한 우리말로 번역하고, 그 깊은 뜻을 명료하게 해설한다. 저자는 <노자가 옳았다>에서 지구온난화로 인...
    2020.11.01
  • 올해 노벨문학상, 美시인 루이스 글뤼크 hot
    는 매우 드물게 노벨 문학상을 수상했다. 루이스 글뤼크의 작품을 보려면?글뤼크의 작품 중 중국에서 번역된 시집이 있다. <月光的合金>을 제목으로 그의 시집 <野鸢尾, The Wild...
    2020.10.15
  • [창간특집] 코로나19 위기, 당신이 있어 오늘도 감사합니다! hot
    수많은 정보들로 혼란스러웠다. 중국의 새로운 방역 정책, 학교 개학 소식, 병원 정보들은 중국어 번역도 쉽지 않았을뿐더러 옥석을 가리기는 더 어려웠다. 비상대책위원회를 비롯해 의료진들로 구성된 단...
    2020.10.10
  • [책읽는 상하이 90] 인어가 잠든 집 (人魚の眠る家)
    히가시노 게이고(작가) 저 | 김난주(번역가) 역 | 재인 | 2019.02.28첨단 IT 회사를 운영하는 가즈마사와 그의 아내 가오루코는 딸 미즈호가 초등학교에 입학하면 이혼하기로 한 쇼윈도 부부...
    2020.09.01
  • 중국의 SF, ‘민중 계몽’에서 ‘8천억 영화’로 hot
    만, 본격적으로 ‘SF’가 서양의 사이언스 픽션이라는 개념으로써 중국에서 시작된 것은 계몽을 위한 번역서였다. 쥘베른의 달나라 탐험 출처: YES24당시 중국에 과학이 꼭 필요하다고 믿었던 중국의 ...
    2020.09.01
  • 광복 75주년, 임정의 발자취를 따라 hot
    HERO역사연구회, 상하이 화동지역 3일간의 역사기행 항저우 대한민국임시정부청사 히어로(HERO) 역사연구회에서는 8월 15일 광복 75주년을 맞아 임시정부의 이동 경로를 따라 역사기행을 떠났다. ...
    2020.08.15
  • [타오바오 핫 아이템] ‘슥’ 긁으면 글자와 뜻이 나오는 신개념 스캔펜 hot
    만큼 원활하게 작동하지는 않는다. 특히 영어를 스캔할 경우 단어뿐만 아니라 문장까지 인식해 실시간 번역을 해 주기도 한다. 단어의 발음을 모를 경우 액정에 발음 부분을 클릭하면 원어민의 발음을 들을...
    2020.07.20
  • 가족 입국 길도 열렸다, 이제는 ‘항공편’ hot
    (당사의경우 파견서 제출) 4. 해당자 여권 사본 5. 해당자 직전 비자면 사본 *1~4번은 번역본 같이 첨부 *공증은 불필요, 번역 후 회사 직인 [중국 준비서류] 1. 초청장 2....
    2020.07.04
  • 중국 SF 소설에 전 세계가 열광하는 이유
    고 불리는 휴고상 최우수 중편소설 부문을 받으며 세계적인 입지를 다진 그녀의 신작 소설은 국내외로 번역 출간됐다. 신기하게도 바로 이전해 인 2015년에도 중국 ‘류츠신(刘慈欣)’이 <삼체(三...
    2020.06.18
  • 중국 역사 속 아동문학가
    .26.~1985.4.28.중국 대표 동화작가 '장톈이(张天翼)' 장톈이(张天翼)는 가난 속에서 번역과 창작을 시작했다고 한다. 동화 <큰 숲과 작은 숲>으로 유명해졌으며, 그 뒤로 활...
    2020.05.30
  • [5.22] 新 HSK, 9등급 체제로 변경 hot
    뀌는 것입니다. 시험 과목도 기존 듣기, 읽기, 쓰기 3개 분야에서 듣기, 말하기, 읽기, 쓰기, 번역 5개 분야로 나뉩니다. 단, 9등급 체제의 HSK의 구체적인 시행 시기는 확정되지 않았습니다....
    2020.05.22
  • [나의 꿈 나의 멘토]물리를 즐겁게, 리처드 파인만 hot
    이름과 함께 1985에 출간됐고 출간되자 마자 바로 베스트셀러가 됐다. 중학생 때 한국어 버전으로 번역된 “파인만 씨, 농담도 잘하시네!”를 읽었는데 아주 감명 깊었다. 아무리 물리가 자신과 맞지 ...
    2020.05.21
  • 新 HSK, 9등급 체제로 변경 hot
    등급은 초급, 중급, 고급 3단계로 나누어 총 9개 레벨로 정하고 듣기, 말하기, 읽기, 쓰기, 번역 5개 분야의 수준을 평가한다. 다만 새로운 9등급 체제의 HSK의 구체적인 시행 시기는 나오지...
    2020.05.21
  • 中 영화관 영업 재개 '올 스톱' hot
    코로나 사태가 진정세를 보이면서 영업재개를 선언했던 영화관들이 또다시 문을 닫게 됐다. 지난 27일 저녁 중국영화국(国家电影局)은 모든 영화관들에 업무 재개 불가 및 이미 영업을 시작한 영화관들에는...
    2020.03.30
  • ‘외국인 절반’ 창닝구의 방역 대책…한국인도 적극 동참 hot
    국제화원 주민위원회에 기증했다. 정확한 사용법 숙지를 위해 그는 일본어 사용설명서를 직접 중국어로 번역해 제공한 것으로 알려졌다. 이민희 기자...
    2020.02.28
검색결과 : 1316    페이지 : 66   
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10