대메뉴

상하이방은 상하이 최대의 한인 포털사이트입니다.

띄어쓰기 확인 - 띄어쓰기 공백에 따라 단어로 구분되어 그리고 (AND) 조건으로 검색됩니다.

뉴스 검색결과 : 27 개
  • [창간19주년] “나만의 차별성으로 승부” hot
    . 취업 준비 과정.군입대가 늦어 29살에 전역했다. 곧바로 취업을 준비해야 했다. 군생활을 하면 중국어와 영어를 사용할 일이 드물기 때문에 틈틈이 감을 잃지 않기 위해 토익, HSK를 취득했고 한...
    2018.10.13
  • 중국어 공부 어렵다? 그렇다면 ‘앱’으로! hot
    중국어 공부 어렵다? 그렇다면 ‘앱’으로!매일 우리 생활 속에서 함께하는 스마트폰으로 스마트해지자. 시공간 상관없이 손가락으로 앱 실행만하면 간편하게 중국어 공부를 할 수 있다. 단어부터 ‘켜자마...
    2018.08.25
  • 이방카 트위터에 올린 ‘중국속담’ 뭐길래? 공방전 가열 hot
    이라고 언급했다. 중국계 미국인 코미디언 로니쳉(Ronny Chieng)은 본인의 트위터에 중국어로 “이방카의 말은 중국 성어가 아니다”라고 밝혔다. 중국 누리꾼도 뜨거운 공방을 벌이...
    2018.06.13
  • [중국소수민족] ③티베트족, 거라오족, 다워르족, 더앙족 hot [1]
    한 관광명소가 되고 있다.아직 학술계에서 거라오족 언어 계통에 대해 일치된 의견은 없지만, 대부분 중국어나 먀오어, 부의어 등을 사용하는 것으로 알려져 있다. 거라오족은 넓은 지역에 분산해 거주하면...
    2018.03.16
  • [7.11] 중국항공사 내 한국조종사 203명, 이직 가속화 hot
    인공수정, 동식물 품종개량, 가축영역, 축산영역 등 다양한 분야에서 활용될 것으로 보입니다.10. 중국어, 미국서 많이 쓰는 외국어 2위 중국어가 미국에서 가장 많이 쓰는 외국어로 스페인어에 이어 ...
    2017.07.11
  • "내신상승곡선으로 잠재력과 발전가능성 어필" hot
    공인성적을 준비했는데, 나는 혼자 공부하는 방법이 맞았기에 역시 독학으로 준비했다. 평소에 영어나 중국어 관련 서적을 많이 읽어두어서 오랜 기간 동안 시험준비에 매달리지는 않았다. 시험보기 몇 주 ...
    2017.01.09
  • 화교는 어떻게 동남아를 장악했나 hot
    . 타이완 정부에서 직접 운영했던 중국인 학교들을 필리핀 정부의 영향 아래에 놓고, 그 학교들에서 중국어나 중국의 문화 대신 필리핀의 공용어인 타갈로그어를 가르쳤다. 이로 인해 많은 필리핀의 화교들...
    2016.11.06
  • 7개 대학 입학설명회 동시 개최 hot [1]
    사범대는 지원이 불가하지만, 예체능학과는 지원이 가능하다. 어학특기자 전형(수시)영어, 중국어, 독일어 특기자가 지원 가능한 전형이다. 재외국민 전형과 달리 사범대 영어교육과에 지원이 가...
    2015.04.27
  • “한치 앞을 못보다 鼠目寸光” hot
    [한국속담의 중국어 번역 7]“한치 앞을 못보다 鼠目寸光” 차일시피일시 : 此一时彼一时찬물도 위아래가 있다 : 冷水也有上下之分참새가 방앗간을 그냥 보내랴 : 1.贪心的人看到对自己有利的时机决不...
    2014.12.29
  • “죽도 밥도 아니다 非驴非马” hot
    [한국속담의 중국어 번역 6]“죽도 밥도 아니다 非驴非马” 양약은 입에 쓰다 : 良药苦口,忠言逆耳입방아를 찧다 : 喋喋不休입술이 없으면 이가 시리다 : 脣亡齿寒,脣齿相依입에 침이나 발라라 :...
    2014.12.22
  • “생사람 잡다 诬陷好人” hot
    [한국속담의 중국어 번역 5]“생사람 잡다 诬陷好人” 숭어가 뛰니까 망둥어도 뛴다 : 一犬呔形,百犬呔声사공이 많으면 배가 산으로 간다 : 艄工多,撑飜船사람은 열번 된다 : 人大十变사촌이 땅을...
    2014.12.16
  • “빛좋은 개살구 华而不实” hot
    [한국속담의 중국어 번역 4]“빛좋은 개살구 华而不实” 물은 건너보아야 알고 사람은 지내보아야 한다: 路遥知马力,日久见人心물속에서 사는 고기 물 귀한 줄 모른다 : 身在福中不知福민심은 천심 : 民...
    2014.12.09
  • “도토리 키재기 半斤八两” hot
    [한국속담의 중국어 번역 3] “도토리 키재기 半斤八两” 다리를 뻗고 자다 : 高枕无忧다섯손가락 깨물어서 아프지 않은 것이 없다 : 十指皆連心,口咬哪个一样痛단김에 소뿔빼듯 : 趁热打铁단만...
    2014.12.02
  • “꿩 먹고 알 먹기” 중국어로 어떻게 말하나요? hot
    [한국속담의 중국어 번역 2] “꿩 먹고 알 먹기” 중국어로 어떻게 말하나요? 고양이와 개 : 势不兩立 ; 针尖对麦芒고양이목에 방울걸기 : 猫项悬铃고인물이 썩는다 : 积水易腐곪으면 터지는 ...
    2014.11.21
  • “걱정도 팔자” 중국어로 어떻게 말하나요? hot
    [한국속담의 중국어 번역 1] “걱정도 팔자” 중국어로 어떻게 말하나요? 가난한 집 제사 돌아오듯 : 怕甚麽来甚麽 ; 越穷越见鬼,越冷越刮风가는 날이 장날 : 来得早,不如来得巧가는 말이 고와...
    2014.11.14
  • [이학진의 중국 비즈니스 손자병법] 5計: 愚
    기가 잘난 척을 해서 상대방이 기가 죽으면 저절로 무슨 비즈니스가 이루어진다고 생각하는 모양이다. 중국어는 한마디 못하면서 영어로 상대방에게 자기 잘난 척 하는 한국인들도 많다. 그것으로 상대방을 ...
    2013.02.26
  • [박한진칼럼] 2012 G2 무역전선 기상도 hot
    학 박사 과정을 마쳤다. 중국전문가포럼 위원, 충청남도 중국 전문 국제자문역, 공군사관학교 교수부 중국어교관 등을 역임했으며, 현재 한중사과학학회 이사로 활동하면서 KBS <박경철의 경제포커스...
    2012.03.03
  • [공부의 달인-HSK 11급 받기] 汉语水平考试(HSK) –(상)
    중국의 위상이 하루가 다르게 상승하고 있다. 중국의 위상 변화에 따라 중국어에 대한 세계인의 관심 또한 뜨겁기만 하다. 세계가 중국어를 꼭 배워야 하는 언어로 인식하고 중국어 배우기에 열중하고 있다...
    2010.07.17
  • [6기 맛집체험단] ⑦상하이에서 즐기는 ‘베이징 덕’-‘촨쥐더(全聚德)’
    한 포트는 58위엔에서 228위엔의 가격대의 다양한 차가 준비되어 있다. 메뉴판은 중국어와 일본어, 한국어로 표기되어 있었으나 한국어는 직역한 표현이 많아 선택이 어려울 수 있으니 ...
    2010.07.06
  • 알고 보면 재미있는 猜灯谜
    한다. 떵미는 한자의 뜻, 형태, 음 등을 두루 결부시켜 풀어야만 답을 얻을 수 있는 수수께끼로 중국어 실력이 웬만큼 뛰어난 사람일지라도 미디를 알아 맞추기는 그리 쉽지 않다. 단순한 단어해석이나...
    2009.01.17
검색결과 : 27    페이지 : 2   
1 2