[택시중국어]
“트렁크 좀 열어주시겠어요?”
낯선 중국 지리에 버스나 지하철은 엄두도 못 내는 이들에게는 택시만큼 편한 교통수단이 없다. 그런데 주소 하나 달랑 적은 종이만 내밀었다가는 엉뚱한 곳에 내리거나 바가지 요금을 쓰기 십상이다. 다음의 표현들을 익혀 목적지와 가는 길을 정확히 얘기해보자.
어디서 택시를 탈 수 있나요?
出租车在哪儿坐? Chūzūchēzài nǎr zuò?
택시를 불렀는데, 아직 안 왔어요.
我叫了出租车,还没来呢。 Wǒ jiào le chūzūchē,hái méi láine
저기 큰길까지 가서 택시를 잡읍시다.
我们到那边大路去打车吧。 Wǒmen dào nàbiān dàlùqù dǎchē ba
공항으로 가 주세요.
去机场。 Qù jīchǎng
이 주소로 가 주세요.
请到这个地址。 Qǐng dào zhège dìzhǐ
터널을 통과해서 가 주세요.
请从隧道走。 Qǐng cóng suìdào zǒu
고가를 타고 가 주세요.
清从高架走。 Qīng cóng gāojià zǒu
사거리에서 좌회전해주세요.
请到十字路口左转。 Qǐng dào shízìlù kǒu zuǒ zhuǎn
골목으로 들어가 주세요.
请从小路进去。 Qǐng cóng xiǎolù jìnqù
늦었어요. 서둘러 주세요. 来不及了,
请开快点。 Láibují le,qǐng kāikuài diǎn
제일 빠른 길로 가 주세요.
请走最快的路。 Qǐng zǒu zuì kuài de lù
여기에 세워 주세요.
请在这儿停车。 Qǐng zài zhèrtíng chē
여기 아무 데서나 내려 주세요.
请在这儿随便停一下。 Qǐng zài zhèrsuíbiàn tíng yíxià
다음 건널목에서 내릴게요.
我在下一个路口下车。 Wǒ zài xià yí gè lùkǒuxià chē
저기서 잠깐 서 주세요.
请在那儿停一会儿。 Qǐng zài nàr tíng yíhuìr
길이 막히네요.
路上堵车。 Lùshang dǔchē
트렁크 좀 열어주시겠어요?
能开一下后备箱吗? Néng kāi yíxià hòubèixiāngma?
공항까지 요금이 얼마나 될까요?
到机场多少钱? Dào jīchǎngduōshao qián?
공항까지 얼마나 걸려요?
到机场多长时间? Dào jīchǎngduō chángshíjiān?
감사합니다. 거스름돈은 가지세요.
谢谢您,钱不用找了。 Xièxie nín,qián búyòng zhǎo le
잔돈 없으세요?
没有零钱吗? Méiyǒu língqiánma?
거스름돈이 모자랍니다.
零钱不够。 Língqián búgòu
요금이 너무 많이 나왔어요.
车费太贵了。 Chēfèi tài guì le
요금이 잘못된 것 같아요.
车费好像错了。 Chēfèihǎoxiàng cuòle
거리에 비해 요금이 비싸요.
这个距离用不了这么多钱吧。 Zhège jùlí yòngbuliǎo zhème duō qián ba
심야 요금을 더 내야 하나요?
晚上要多付钱吗? Wǎnshangyào duō fù qián ma?
ⓒ 상하이방(http://www.shanghaibang.com), 무단전재 및 재배포 금지
플러스광고
전체의견 수 0
Today 핫이슈
가장 많이 본 뉴스